Грузинское письмо - ορισμός. Τι είναι το Грузинское письмо
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι Грузинское письмо - ορισμός

АЛФАВИТНОЕ ПИСЬМО, ИСПОЛЬЗУЕМОЕ НЕКОТОРЫМИ КАРТВЕЛЬСКИМИ ЯЗЫКАМИ
Грузинский алфавит; Грузиница; Мхедрули; Асомтаврули; Нусхури; Мргвловани; Т’ар (буква); Сани (грузинская буква); Тари (грузинская буква); Грузинская письменность; Мтаврули
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 13px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • x20px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 17px
  • 15px
  • 15px
  • 16px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 13px
  • 15px
  • 13px
  • 13px
  • 20px
  • 15px
  • 15px
  • 20px
  • 17px
  • 13px
  • 15px
  • 15px
  • ''[[Хуцури]]'' и ''мхедрули'' с цифровым значением
  • Пример выделения текста буквами без выносных элементов (''мтаврули''), аналог верхнего регистра в латинице и кириллице (надпись переводится «города и курорты»)
  • Страница из Джручского Евангелия, пример текста на Нусхури. [[XII век]].
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 15px
  • 10px
  • 10px
  • 15px
  • 10px
  • 15px
  • 10px
  • 10px
  • x20px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 22px
  • 10px
  • 10px
  • 15px
  • 10px
  • 15px
  • 10px
  • 15px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 15px
  • 15px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • 10px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x22px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • x20px
  • 15px
  • 13px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 17px
  • 15px
  • x20px
  • 17px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 19px
  • 15px
  • 15px
  • 18px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 15px
  • 13px
  • 15px
  • 13px
  • 13px
  • 20px
  • 15px
  • 15px
  • 17px
  • 17px
  • 13px
  • 15px
  • 15px
  • Википедии]] (внизу слева).
  • древнегрузинского]] алфавитов
  • Древнейшая грузинская надпись, обнаруженная в Палестине

Грузинское письмо         

самостоятельная система письма, обслуживающая грузинский язык. Национальная традиция относит её возникновение ко времени царствования Фарнаваза (3 в. до н. э.).

По новейшим исследованиям, Г. п. генетически связано с разновидностью восточноарамейского письма (эллинистического периода), от которого происходит ряд письмен народов Востока. В дальнейшем, в результате христианизации Грузии, арамейская основа подвергалась трансформации под влиянием греческого письма (менялись направления письма, порядок букв в алфавите), вводились знаки для обозначения гласных, которые частично были заимствованы из греческого языка.

Древнейшими памятниками Г. п. являются надписи из Иудейской пустыни в Палестине (около 433 н. э.), Болниси (493), Джвари (на рубеже 6-7 вв.), палимпсесты (5-7 вв.), древнейшая датированная рукопись (864) из монастыря св. Екатерины на Синайском полуострове.

В процессе развития были выработаны 3 основные формы Г. п., сильно отличающиеся друг от друга: заглавное (мтаврули), или уставное, письмо, характеризующееся округлостью форм(поэтому носит также название мгргловани - "округлое") и одинаковым размером букв (за некоторым исключением), было распространено до 9-10 вв.; строчное письмо (нусхури), получившее широкое распространение в текстах 9-11 вв. и последующего периода, отличающееся от уставного письма угловатостью линий и различным по высоте размером букв; светское (в противоположность двум предыдущим, называемым хуцури,- церковными), или военное (мхедрули), письмо, засвидетельствованное в 11 в. и употреблявшееся в канцеляриях, в текстах светского содержания, частной переписке, характеризуется различным размером вертикальных стволов, подобно нусхури, и округлостью форм.

Новогрузинское письмо, развившись из строчного письма, с введением книгопечатания (1709) стабилизируется и принимает окончательный вид. Современное Г. п. основано на строгом фонологическом принципе (каждой фонеме соответствует определённая графема) и содержит 33 знака (5 для гласных и 28 для согласных). Заглавные буквы в печатных текстах, как правило, отсутствуют.

Лит.: Церетели Г. В., Армазское письмо и проблема происхождения грузинского алфавита, в сборнике: Эпиграфика Востока, кн. 2-3, М. - Л., 1948-49; его же, Древнейшие грузинские надписи из Палестины, Тбилиси, 1960.

Г. В. Церетели.

Рис. к ст. Грузинское письмо.

ГРУЗИНСКОЕ ПИСЬМО         
алфавитное письмо. Генетически связано с разновидностью восточноарамейского письма. Читается слева направо, Древнейшие памятники относятся к 5 в. н. э.
Письма         
  • Берестяная грамота]] — древнее письмо
  • Французская]] [[открытка]] 1910 года
  • Письмо}}
ПИСЬМЕННОЕ СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ОТ ОДНОГО СУБЪЕКТА К ДРУГОМУ
Письмо (сообщение); Письма; Личное письмо; Рукописное письмо
Письма темных людей (Epistolae obscurorum virorum) - знаменитыйпамфлет начала XVI в. Ни в одном сочинении не отразилась так ярко борьбамежду представителями гуманизма и обскурантизма, нигде не были так злоосмеяны невежество, самомнение и бездарность главных членов старойпартии. Непосредственным поводом к написанию П. послужила полемика междуРейхлином и Пфефферкорном, из-за апокрифических еврейских книг, которыеПфефферкорн считал нужным истребить; затем борьба перешла на более общуюпочву. После ряда памфлетов, выпущенных тою и другою стороной ("Глазноезеркало", "Зажигательное стекло", "Триумф Капниона" и т. д.), появились,наконец, "Epistolae obscuroгum virorum" - собрание вымышленных писем,будто бы написанных разными обскурантами и адресованных Ортуину Грацию,одному из главных противников гуманистического движения. Язык "П. темныхлюдей" - испорченный латинский, с примесью немецких слов, т. е. именнотакой, на каком зачастую писали тогда обскуранты. Стиль П. - искусноеподражание высокопарному и запутанному слогу большей части произведенийстарой партии. Вопросы, волнующие и затрудняющие "темных людей", сами посебе достаточно характерны; один желает, напр.. узнать, как следуетназывать того, кто готовится получить степень доктора богословия(magister noster) - noster magistrandus или же magister nostrandus?Другой желает быть успокоенным насчет того, не совершил ли он тяжкогогреха, съев в постный день яйцо, в котором уже находился зародышцыпленка; третьего мучит воспоминание о том, как однажды он, по ошибке,отвесил на улице низкий поклон какому-то еврею в длиннополой одежде,приняв его издали за доктора богословия; четвертый пресерьезно разбираетвопрос о том, можно ли назвать какого-нибудь ученого членом десятиуниверситетов, и приходит к заключению, чтo - нет, потому что нельзя быть одновременно членом нескольких тел.Мнимые корреспонденты Ортуина, нападая на гуманистов, высказываютсявообще против чрезмерной учености, например против изучения греческого иеврейского языка. В тексте "vos estis sal terrae" (вы соль земли) онипринимают estis за форму от глагола edere - есть; слово Капнион онисчитают еврейским; слово Mercurius они объясняют, как "mercatorumcurius" (заботящийся о купцах), Маvors (Марс) разлагают на "mares" и"vorans" (пожирающий самцов); "magister", по их мнению, состоит из"magis" (больше) и "ter" (трижды), потому что магистр должен знать втроебольше, чем обыкновенные люди. Искусно затронуты в письмах вопросы обиндульгенциях, о безнравственности католического духовенства, оботрицательных сторонах монашеских орденов и т. д.; местами авторы "П."явились, в этом случае, предшественниками Лютера и его сподвижников, инесомненно только по недоразумению реформатор отнесся к памфлетухолодно, даже враждебно, как это видно из одного его письма (1517 г.).Заглавие: "П. темных людей" было навеяно сочинением Рейхлина: "Epistolaeclarorum virorum" (1514; во втором издании - "illustrium"). "П. темныхлюдей" состоят из 2-х частей; 1-я появилась в 1515 г. и, вместе сдополнением к ней, изданным несколько позже, заключает в себе 48 П.;вторая (1517) состоит из 70 П. (также вместе с дополнением). Третьячасть "П. темных людей", напечатанная в 1689 г., не связана органическис первыми двумя, составлена посторонним лицом и принадлежит к той жегруппе подделок или подражаний "П.", как напр. "Epistolae obscurorumvirorum de concilio Vaticano", выпущенные в свет в нашем столетии(1872). Немало догадок возбуждал вопрос о том, кто был автором П. Помнению Дав. Штрауса, подкрепленному вескими аргументами, главнымсоставителем их был гуманист Крот Рубиан, а во второй части, болеесерьезной, отражающей местами реформационные идеи, чувствуется рукаУльриха фон-Гуттена. Вскоре после выхода в свет "П. " авторство ихприписывалось Рейхлину, потом Эразму и Гуттену; в разное времявысказывались также предположения относительно участия в составлении П.Германна фон Нуэнара, Эобана Гессе и нек. др. При самом появлении своем"П. темных людей" ввели многих в заблуждение; коегде люди старой партии,не разобрав иронии, сочли их произведением подлинных обскурантов и срадостью покупали книгу; скоро они поняли свою ошибку и увидели, как злопосмеялись над ними противники. Озлоблению обскурантов не было предела;желая отомстить анонимным авторам, они добились того, что папа издалприказание об истреблении экземпляров П., где бы они ни нашлись, ибезусловно осудил их, как еретическую и безнравственную книгу. Ортуин иего единомышленники пытались бороться с авторами "П. темных людей" илитературным путем; с этой целью выпущены были "Сетования темных людей"("Lamentationes obscurorum virorium, поп prohibitae per sedemapostolicam, Ortuino Gratio auctore", 1518). Это была попытка выставить"темными людьми" самих гуманистов, оплакивающих будто бы неудачный исходпредпринятой ими полемики. Но ни это ответное произведение, довольнобездарное, ни стеснительные меры против "П. темных людей" не моглипомешать крупному их успеху; в короткое время они были изданы несколькораз и породили множество подражаний. И теперь "П. темных людей"производят впечатление смелого, остроумного памфлета, многие страницыкоторого могут быть прочитаны с большим удовольствием. Неприятнопоражает местами грубоватый, цинический тон, прорывающийся иногда в "П.темных людей" - напр. в намеках на интимные отношения Ортуина к женеПфефферкорна. Историческое значение "П. " было весьма велико; в историиборьбы между истинным просвещением, независимыми взглядами, широкимкругозором - с одной стороны, и педантизмом, нетерпимостью и умственнойограниченностью - с другой, "П. темных людей" занимают видное и почетноеместо. Ср. Дав. Штраус, "Ульрих фон Гуттен" (русский перевод под ред. Э.Радлова, СПб., 1896); Н. Puntz, Ulrich von Hutten" (Лпц., 1876);Reichenbach, "Ulr. v. Hutten" (Лпц., 1877); Ludwig Geiger, "Reuchlin";C. Krause, "H. Eobanus Hessus"; H. UImann, "Franz v. Sickingen";Kampschulte, "De Croto Rubiano" (Бонн, 1862); его же, "Die UniversitatErfurt in ihrem VerhaItnisse zu Humanismus u. Reformation"; А.Кирпичнииков, "П. темных людей" (статья в "Ж. М. Н. Пp.", 1869, CXLIII);Hagen, "Deutschland's litlerarische und religiose Verhaltnisse imReformationszeitalter (Эрланген, 1841 - 44). Из изданий "П. темныхлюдей" лучшее - Восking'a (Лпц., 1864), в дополнительном томе собраниясочинений Ульр. ф. Гуттена. Ю. Веселовский.

Βικιπαίδεια

Грузинское письмо

Грузи́нское письмо́ — алфавитное письмо, используемое некоторыми картвельскими языками — в первую очередь, грузинским, а также спорадически мегрельским, сванским и другими. Читается слева направо. Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв. В наше время основной алфавит — «мхедрули». Он был внесён в Юникод в 1993 году (версия 1.1). Прописные буквы в алфавите (мхедрули) отсутствуют, однако в заголовках и в некоторых других случаях всё слово может быть написано без верхних и нижних выносных элементов, как бы между двух параллельных линий (см. иллюстрацию) — такое написание соответствует прописным буквам в других алфавитах и называется «мтаврули». Символы этой разновидности грузинского письма включены в Юникод начиная с версии 11.0.

Грузинский алфавит был положен в основу «Кавказской азбуки», созданной бароном Усларом для фиксирования бесписьменных языков Кавказа. В 1938—1954 годах грузинское письмо (с введением дополнительных знаков) использовалось также для абхазского и осетинского (в Южной Осетии) языков.